Full bibliography
Literatura gallega traducida. Diálogos traductivos de principios de siglo
Resource type
Secção de Livro
Author/contributor
- Luna Alonso, Ana (Colaborador)
Título
Literatura gallega traducida. Diálogos traductivos de principios de siglo
Resumo
In this article we will focus on the translation of Galician literature into Spanish in recent years. Our aim is to know the reasons why some authors and texts have arrived to the cultural space of the Spanish peninsular territory and to establish the course which has been traced in order to draw some conclusions about the model of cultural dialogue. We will offer the editing data of books and provide a brief presentation on the linguistic and cultural context of departure, as well as on the value of literary exportation for a minoritized culture like Galician. Finally, we will also analyze some of the best-received authors in the arrival system
Título do Livro
eHumanista: IVITRA
Volume
Nº. 15
Data
2019
Páginas
pags. 263-280
Língua
spa
Acedido
2024-01-04T16:45:09Z
Catálogo de Biblioteca
Open WorldCat
Extra
OCLC: 1405317587
Citation
Literatura gallega traducida. Diálogos traductivos de principios de siglo, 2019. Em: eHumanista: IVITRA [em linha]. p. pags. 263-280. [Acesso em 4 janeiro 2024]. Disponível em: https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=8995804
In this article we will focus on the translation of Galician literature into Spanish in recent years. Our aim is to know the reasons why some authors and texts have arrived to the cultural space of the Spanish peninsular territory and to establish the course which has been traced in order to draw some conclusions about the model of cultural dialogue. We will offer the editing data of books and provide a brief presentation on the linguistic and cultural context of departure, as well as on the value of literary exportation for a minoritized culture like Galician. Finally, we will also analyze some of the best-received authors in the arrival system
Bibliografia CEG
Link to this record